Jojo, The current hot definition for dyslexia is "Phonological awareness deficit". This is not correct. I have been teaching dyslexic students 3 languages for more than 5 years.They have no problem reading in Malay and Romanised Mandarin. They, however, have a problem learning to read in English.The question is, if dyslexics have a phonological awareness deficit they should not be able to read in the other 2 languages as fluently as they do.
I have 6 research reports in my blog supporting my findings. Dyslexic students don't have a problem reading in Italian , Finnish and many other languages.They have a problem reading in English as English is an orthographically inconsistent language.

Now, your mission, Jojo, if you decide to accept it, is to do research on this. Look for schools which teach more than one language and determine those who are dyslexic and see how they fare in the other language.

If you need an assistant to help you in this research let me know.
Regards,
Luqman Michel